FLEXÃO DE GÊNERO
Temos, na Língua Portuguesa, dois gêneros: o gênero masculino e o gênero feminino.
Gênero masculino
Cão, supermercado, sapato, carro, João.
Gênero feminino
Cadela, loja, xícara, praia, Maria.
Substantivos biformes
Alguns substantivos apresentam duas formas diferentes, uma para o masculino e outra para o feminino. Quando isso acontece, diz-se que o substantivo é biforme.
o professor / a professora
o engenheiro / a engenheira
o pai / a mãe
o boi / a vaca
Regras para a formação do feminino
A regra básica para a formação do feminino é a troca da última vogal da palavra, que muda de ‘o’ para ‘a’, ou seja, da desinência de gênero masculino (o) para a desinência de gênero feminino (a). Entretanto, existem outros finais que caracterizam os gêneros masculino e feminino das palavras.
Substantivos masculinos terminados em ‘or’ e ‘ês’ fazem o feminino com o acréscimo de um ‘a’.
governador / governadora
professor / professora
lutador / lutadora
freguês / freguesa
português / portuguesa
maltês / maltesa
Em geral, substantivos masculinos terminados em ‘ão’ fazem o feminino com a troca de ‘ão’ por ‘oa’, ‘ã’ ou ‘ona.
leão / leoa
anão / anã
solteirão / solteirona
Substantivos masculinos terminados em ‘dor’ ou ‘tor’ fazem o feminino com a troca dos finais ‘dor’/’tor’ por ‘triz’.
imperador / imperatriz
embaixador / embaixatriz
ator / atriz
Existem substantivos masculinos que fazem o feminino com a junção dos sufixos ‘esa’, ‘essa’ e ‘isa’ (com som de ‘z’).
Barão / baronesa
Conde / condessa
Poeta / poetisa
Existem substantivos cuja diferenciação entre masculino e feminino é marcada pelo radical da palavra.
homem / mulher
cavalheiro / dama
genro / nora
Existem substantivos em que, na troca do masculino para o feminino, é admitido a mudança do final ‘e’ para ‘a’
parente / parenta
governante / governanta
presidente / presidenta
mestre / mestra
Substantivos uniformes
Existem ainda os substantivos que apresentam a mesma forma para designar o masculino e o feminino, nesse caso, são chamados de substantivos uniformes, que são classificados como comuns de dois gêneros, sobrecomuns e epicenos.
Substantivo comum de dois gêneros
São aqueles que apresentam uma única forma para designar o masculino e o feminino, mas podem ser diferenciados em gênero através de um artigo ou de um pronome. Nesse caso, a palavra vai ter a mesma grafia, sendo que os pronomes e os artigos é quem vão mostrar se a palavra é do gênero feminino ou do gênero masculino.
o dentista – a dentista / meu dentista – minha dentista
o colega – a colega / aquele colega – aquela colega
o cliente – a cliente / este cliente – esta cliente
Substantivos sobrecomuns
Também apresentam uma única forma para designar o masculino e o feminino, porém não será o artigo que fará a diferença de gênero. Ao contrário dos substantivos comuns de dois, que apresentam o artigo ‘a’ e o artigo ‘o’ para diferenciar o gênero, nos substantivos sobrecomuns haverá uma única forma para designar os dois gêneros, bem como um único tipo de artigo para acompanhar o substantivo. Em termos de gênero, esse tipo de substantivo é o mais cobrado em concursos, obviamente pelo fato de ser o mais complexo deles.
o cônjuge
o animal
o membro
a criatura
a pessoa
a vítima
Todos os substantivos acima, acompanhados de artigo, podem ser usados para se referir, tanto ao gênero masculino, quanto para se referir ao gênero feminino. Perceba, porém, que há um artigo antecedendo o substantivo, mas não é o artigo que designa o gênero. O que fará essa diferenciação é o contexto.
Ex.:
Maria é a pessoa mais querida entre o grupo de amigos dela. (a pessoa = Maria = gênero feminino)
João é a pessoa mais querida entre o grupo de amigos dele. (a pessoa = João = gênero masculino)
Substantivos epicenos
São aqueles em que é preciso colocar depois a palavra macho ou fêmea para entender a diferenciação de gênero.
Ex.:
cobra macho / cobra fêmea
águia macho / águia fêmea
baleia macho / baleia fêmea
Mudança de significado com mudança de gênero
Existem substantivos em que a mudança de gênero provoca também mudança de significado.
Ex.:
O caixa: funcionário
A caixa: utensílio
O cabeça: chefe, líder
A cabeça: parte do corpo, pessoa muito inteligente.
O capital: conjunto de bens
A capital: cidade onde está a sede do Poder Executivo
O crisma: óleo usado num dos sacramentos religiosos
A crisma: cerimônia religiosa
O cura: sacerdote
A cura: ato ou efeito de curar
O estepe: pneu reserva
A estepe: tipo de vegetação
O grama: unidade de massa
A grama: relva
O guia: pessoa que orienta os outros
A guia: formulário usado nas repartições
O guarda: o profissional
A guarda: a vigilância
O lente: professor
A lente: corpo composto por material transparente, geralmente de vidro.
O moral: ânimo, brio
A moral: conjunto de valores e regras de comportamento
O nascente: onde nasce o sol
A nascente: fonte
O polícia: o profissional
A polícia: a corporação
O rádio: aparelho
A rádio: emissora
Substantivos que oferecem dúvida quanto ao gênero
São substantivos masculinos
ágape
alude
anátema
axioma
carcinoma
clã
clarinete
diadema
dó (pena)
eclipse
espécime
estratagema
fibroma
guaraná
herpes
hosana
jângal
lança-perfume
lhama
mármore
púbis
telefonema
São substantivos femininos
abusão
alcíone
aluvião
araquã
áspide
áspide
baitaca
cal
clâmide
derme
dinamite
fácies
faringe
filoxera
gênese
guriatã
hélice
juriti
libido
omoplata
pane
rês
sucuri
tíbia
Substantivos de gênero vacilante
Podem ser masculinos ou femininos os seguintes substantivos:
aluvião
amálgama
cataplasma
caudal
dengue
diabetes
laringe
personagem
preá
suéter
tapa
usucapião
víspora
xerox
Alguns substantivos e seus femininos
abade / abadessa
abegão / abegoa
alcaide / alcaidessa, alcaidina
aldeão / aldeã
anfitrião / anfitrioa, anfitriã
ateu / ateia
beirão / beiroa
besuntão / besuntona
bonachão / bonachona
bretão / bretã
cantor / cantora, cantatriz
capiau / capioa
catalão / catalã
cavaleiro / cavaleira, amazona
charlatão / charlatã
coimbrão / coimbrã
comarcão / comarcã
conde / condessa
cônego / cônega, canonisa
cônsul / consulesa
czar / czarina
deus / deusa, deia
diabo / diaba, diabra, diáboa
diácono / diaconisa
doge / dogesa
druida / druidesa
elefante / elefanta, aliá
ermitão / ermitoa, ermitã
faisão / faisoa, faisã
felá / felaína
frade / freira
frei / sóror
general / generala (esposa do general)
gigante / giganta
governante / governanta
grou / grua
hortelão / horteloa
ilhéu / ilhoa
infante / infanta (mulher do infante)
javali / javalina, gironda
judeu / judia
ladrão / ladra, ladroa, ladrona
lebrão / lebre
maestro / maestrina
maganão / magana
mandarim / mandarina
marajá / marani
mestre / mestra
mocetão / mocetona
moleque / moleca
mulo / mula
oficial / oficiala
padre / madre
papa / papisa
pardal / pardoca, pardaloca, pardaleja
parente / parenta
parvo / párvoa
patrão / patroa
pavão / pavoa
peão / peã, peona
perdigão / perdiz
pierrô / pierrete
pigmeu / pigmeia
presidente / presidenta (ou presidente)
prior / prioresa, priora
profeta / profetisa
rajá / rani
rapaz / rapariga
réu / ré
sandeu / sandia
silfo / sílfide
sintrão / sintrã
sultão / sultana
tabaréu / tabaroa
tabelião / tabelioa
varão / varoa, virago, matrona
veado / veada
vilão / viloa, vilã
zagal / zagala
zangão / abelha